Народники-душители гитары! :о)
#21
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 08:28
[/quote]
Думаю, более правильное определение - немецкий с озвученными добавками. У Вас получается что идиш - некая абракадабра. Реально он с большего понятен человеку, знающему немецкий. https://ru.wikipedia...%B4%D0%B8%D1%88 википедия тоже говорит о немецкой основе идиша и только 15-20% остальных заимствований.
#22
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 08:28
Lolll (13 Сентябрь 2017 - 08:13) писал:
Все так, но в другом порядке надо расставить. Основа идиша - это средневерхненемецкие диалекты с добавлением всего прочего. Поэтому, зная (современный) немецкий, можно многое понимать на идише.
#23
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 08:31
Lolll (13 Сентябрь 2017 - 08:13) писал:
maikl5301 (13 Сентябрь 2017 - 07:03) писал:
В колледже Брим учился в классах фортепиано и виолончели, класса гитары там не было.
Исраэль (13 Сентябрь 2017 - 05:54) писал:
Идиш, это смесь немецкого и иврита. Блатные подбирали слова именно из иврита, чтоб их не понимали чужаки.
Идиш - это смесь древнееврейского, арамейского, немецких диалектов с добавками из других языков - смотря по месту проживания. Несколько веков был разговорным языком европейских евреев. а иврит оставался в качестве письменного языка для ученых и литературных трудов. Усилия по возрождению разговорного иврита стали предприниматься только в 19 веке и успешными стали далеко не сразу.
Древнееврейский это и есть иврит. Вы написали правильно, еврейские криминалы брали слова из идиша, но они не брали слова немецкого или славянского происхождения, потому что эти слова могли бы понять. Брали именно слова ивритского происхождения в идиш.
#24
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 08:37
Maxim (13 Сентябрь 2017 - 08:28) писал:
Не более, чем остальные европейские языки. В том же английском полно слов, пришедших из латыни, немецкого, французского и адаптированных под английскую грамматику и произношение. А в русском, например, на букву "а" практически все слова заимствованные.
#25
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 08:58
Lolll (13 Сентябрь 2017 - 08:37) писал:
Maxim (13 Сентябрь 2017 - 08:28) писал:
Не более, чем остальные европейские языки. В том же английском полно слов, пришедших из латыни, немецкого, французского и адаптированных под английскую грамматику и произношение. А в русском, например, на букву "а" практически все слова заимствованные.
Сами евреи называют идиш не языком, а жаргоном. Если уж зашла речь о английском, слово - unfortunately произошло от русского - подфартило, а последнее в свою очередь произошло от латинского - фортуна.
#26
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 08:59
mikegor (13 Сентябрь 2017 - 08:28) писал:
Именно. Основа немецкий.
Некоторые немецкие слова из-за этого для незнающих кажутся чудНыми
к примеру, менеджер - der Geschäftsführer [гешефт фюрер]
#28
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 09:18
Исраэль (13 Сентябрь 2017 - 08:58) писал:
Сами евреи называют идиш не языком, а жаргоном.
Современные - вполне допускаю. Хотя для жаргона необычно длинная жизнь у него - несколько столетий. Упоминалось, что при возрождении разговорного иврита его продвижение в массы осуществлялось "довольно жесткими методами". Допускаю, что в жесткие меры входила и некоторая компрометация повсеместно распространенного в тех условиях идиша.
А про unfortunately - забавно, конечно, но неправдоподобно. Это наше "фарт", возможно, просходит из немецкого. А английское слово логичнее вывести напрямую от римлян.
#29
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 09:27
Антон_К (13 Сентябрь 2017 - 08:59) писал:
mikegor (13 Сентябрь 2017 - 08:28) писал:
Именно. Основа немецкий.
Некоторые немецкие слова из-за этого для незнающих кажутся чудНыми
к примеру, менеджер - der Geschäftsführer [гешефт фюрер]
Это коммерческий директор по нашему. Для менеджера в нашем понимании есть словечко Kaufmann.
#31
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 10:06
Lolll (13 Сентябрь 2017 - 09:18) писал:
Исраэль (13 Сентябрь 2017 - 08:58) писал:
Сами евреи называют идиш не языком, а жаргоном.
Современные - вполне допускаю. Хотя для жаргона необычно длинная жизнь у него - несколько столетий. Упоминалось, что при возрождении разговорного иврита его продвижение в массы осуществлялось "довольно жесткими методами". Допускаю, что в жесткие меры входила и некоторая компрометация повсеместно распространенного в тех условиях идиша.
А про unfortunately - забавно, конечно, но неправдоподобно. Это наше "фарт", возможно, просходит из немецкого. А английское слово логичнее вывести напрямую от римлян.
Шалом Алейхем для Вас современный писатель? Он называл идиш жаргоном. Да, в Израиле распространяли иврит жесткими методами, но уже в конце 19 -го века на иврите в Европе писалась художественная литература, а в Одессе издавалась газета. Официальные языки в Израиле - иврит и арабский, в Кнесете не дадут выступить на идиш, а по-арабски желающие могут говорить.
#32
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 11:25
Исраэль (13 Сентябрь 2017 - 10:06) писал:
Все правильно, я выше и сказала, что иврит до 19 века существовал, но в качестве письменного языка интеллектуалов и богословов. Сейчас в Израиле он и официальный устный. Но речь-то изначально зашла об СССР 20-х годов. Тогда повсеместным разговорным языком в Европе был идиш.
А что и в каком контексте писал о языке Шолом Алейхем - нужно иметь точную цитату.
#34
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 11:48
#35
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 12:08
крош (13 Сентябрь 2017 - 02:02) писал:
Рынок не разрешит Путину провести эти мероприятия.
#36
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 12:21
Исраэль (13 Сентябрь 2017 - 11:48) писал:
Вспомнил забавный для меня эпизод. Сразу после армии я устроился в Москонцерт в оркестр биг-бэнд. Оркестр недавно вернулся с гастролей и иногда оркестранты делились между собой воспоминаниями после гастролей. В СССР тогда приехал бразильский ансамбль фольклора и к этому ансамблю присоединили для сопровождения биг-бэнд под управлением Михаила Фрумкина. Однажды дирижёр рассказал мне о его одной беседе с руководителем бразильского ансамбля и тогда я спросил,на каком языке они говорили? Фрумкин посмотрел на меня с удивлением, как смотрят на человека задавшего глупый вопрос, и сказал - мы говорили на идиш.
#37
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 13:13
Через месяц знакомый встречает вторую скрипку и спрашивает
- Изя, как дела? Ты таки устроился на работу?
- Конечно, в оркестр русских народных инструментов.
- И на чём же ты там играешь?
- На балалайке.
- А как Фима?
- Он тоже у нас, и Моня.
- А русские там есть?
- Есть один — ты же знаешь, они такие проныры, везде пролезут!
#40
Отправлено 13 Сентябрь 2017 - 14:48