tavro (10 Март 2016 - 11:06) писал:
abejorro (09 Март 2016 - 13:42) писал:
Сегодня Анатолий Малюга прислал мне вырезку из газеты КУРАНТЫ за 1998(?) год.
А. В., а Вы присылайте: мы разместим его на странице номера на сайте в качестве дополнения. Такое уже неоднократно случалось ранее с другими номерами, где дополнительная информация или материалы были размещены как "После публикации" или "Из нашей почты". Например, было дополнение "К биографии С. Г. Струве" (к № 1 / 2014) - страница из книги о нем, присланная из Коломны уже после выхода журнала.
В.В., спасибо за предложение! Оказывается, даже такой момент у вас в журнале предусмотрен...
Обязательно пришлем вам и этот материал, и все другие новые интересные материалы, которые обнаружим в архиве Ю.Е!
Вчера был у Ирины Аркадьевны - передал ей отпечатанные журналы. Расспросил ее, как они с Ю.Е. в 1960-е годы общались с Николасом Альфонсо - в смысле преодоления языкового барьера,и вообще, как это всё происходило - ведь тогда переводчики из УПДК обязаны были сообщать о всех контактах с иностранцами в КГБ, а как без них (переводчиков) обойтись?
Оказывается Ирина Аркадьевна немного знала французский по школе... Кроме того, они, как правило, на каждую встречу приглашали одного своего близкого друга, который окончил иняз и в совершенстве владел испанским .... Так что КГБ отдыхало!
А встречались они регулярно, в каждый приезд Альфонсо в Союз, обычно, вместе с Ильзе... Между встречами переписывались. Альфонсо привозил Ю.Е. свои (и не свои тоже) ноты. На встречах (обычно в гостинице) много играли друг-другу разной музыки. разговаривали обо всем....