Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ: Гендель Чакона - Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Гендель Чакона Оценка: -----

#1 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 11:50

Уважаемые Господа,

Кто-либо может подсказать по поводу Чаконы Генделя в d-moll для гитары ее первоисточник?
Это фортепианная Чакона или лютневая?
0

#2 Пользователь офлайн   Антон_К 

  • зануда
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 6 446
  • Регистрация: 08 Август 08

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 12:03

Просмотр сообщенияSvyatoslav (Dec 29 2008, 13:50) писал:

Уважаемые Господа,

Кто-либо может подсказать по поводу Чаконы Генделя в d-moll для гитары ее первоисточник?
Это фортепианная Чакона или лютневая?


В клавирных сюитах её нет.
0

#3 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 12:08

Сорри! Нашел!
Это Suite no. 23 in d minor, HWV 448 (ca. 1705-6)

1. Ouverture [Grave] - (Allegro) - (Adagio) (• MIDI • Variant)
• 2. Allemande
• 3. Courante
• 4. Sarabande I
• 5. Sarabande II
• 6. Chaconne [with 10 Variations] (• MIDI • Variant)

Вещь просто обалденно красивая, а переложение ее не очень удобно.
По сравненю даже с Расселовским переложением Сюиты 7, в частности полседней Пассакалии из нее...
0

#4 Пользователь офлайн   Arsen 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 002
  • Регистрация: 06 Ноябрь 07

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 12:17

А можно нотки этой сюиты? :huh:
0

#5 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 12:47

Ноток нет, к сожалению, пока.
Будут только фортепианные, когда найду в интернете.
Обязательно скину - когда найду.
Гитарные варианты есть на русскоязычных сайтах. НО! Лучше их не использовать, потому что они, мягко говоря не логичные. Их очень сложно играть без разрывов музыкальной ткани (непрофессионалу). Поэтому лучше посмотреть фортепианный вариант и прикинуть - как это можно сыграть.
0

#6 Пользователь офлайн   ikar56 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 687
  • Регистрация: 05 Июнь 08

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 13:09

Просмотр сообщенияArsen (Dec 29 2008, 14:17) писал:

А можно нотки этой сюиты? :huh:


Эту сюиту целиком переложил Минами. У Петропавловского есть переложение Чаконы в ми миноре. Вообще-то вещь не очень сложная, в частности упомянутая выше 7 сюита в расселовском варианте гораздо сложнее. По-моему, переложение в ре миноре достаточно удобное.
0

#7 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 15:20

Согласен - чакона не сложная, если ее логично переложить. Просто у Рассела - все очень логично, и пальцеломность только на первый взгляд. Все переходы из позиции в позицию вытекают друг из друга. Поскольку у меня техника - не очень и играю - от случая - просто в этом случае, лично мне, нужно, чтобы все было логично.
Как говорил мне один наш замечательный гитарист - нужно ВСЕГДА брать первоисточник и сравнивать с ним.
Только в этом случае вы сможете определить - что же хотел автор, собственно говоря.
Уважаемый ikar56 У Вас нет случайно исполнения этой сюиты в переложении Минами? Очень интересно было бы послушать.
0

#8 Пользователь офлайн   ikar56 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 687
  • Регистрация: 05 Июнь 08

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 15:52

Просмотр сообщенияSvyatoslav (Dec 29 2008, 17:20) писал:

Согласен - чакона не сложная, если ее логично переложить. Просто у Рассела - все очень логично, и пальцеломность только на первый взгляд. Все переходы из позиции в позицию вытекают друг из друга. Поскольку у меня техника - не очень и играю - от случая - просто в этом случае, лично мне, нужно, чтобы все было логично.
Как говорил мне один наш замечательный гитарист - нужно ВСЕГДА брать первоисточник и сравнивать с ним.
Только в этом случае вы сможете определить - что же хотел автор, собственно говоря.
Уважаемый ikar56 У Вас нет случайно исполнения этой сюиты в переложении Минами? Очень интересно было бы послушать.


Минами сделал это переложение для своего друга Ильфа Кари, раньше его исполнение было на сайте Минами. Сейчас оно не работает, есть только миди, что вы , наверное, заметили. Если пользоваться вашим критерием, то траскрипция Минами вполне логична, хотя, разумеется, неплохо бы сравнить её с оригиналом. К сожалению, сам Минами исполнить свою аранжировку не может: несколько лет назад после инсульта у него - паралич левой руки: поэтому его сайт больше не обновляется. А жаль!
0

#9 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 16:51

Очень жалко, слышать про инсульт, развивишийся у человека, занимающегося игрой на музыкальном инструменте...
Его переложение в e-moll, что является очень "гитарным" что-ли. Однако, мне более близко переложение в d-moll, поскольку оно, по моему мнению более ложится на слух.
По поводу оригинала - нашел.
Ссылка:

http://www.freehandm...x?ProdID=340842


К сожалению не могу оформить сыылку более грамотно.
Однако, тут надо регистрироваться.

Сообщение отредактировал Svyatoslav: 29 Декабрь 2008 - 16:53

0

#10 Пользователь офлайн   ikar56 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 687
  • Регистрация: 05 Июнь 08

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 18:10

Просмотр сообщенияSvyatoslav (Dec 29 2008, 18:51) писал:

Очень жалко, слышать про инсульт, развивишийся у человека, занимающегося игрой на музыкальном инструменте...
Его переложение в e-moll, что является очень "гитарным" что-ли. Однако, мне более близко переложение в d-moll, поскольку оно, по моему мнению более ложится на слух.
По поводу оригинала - нашел.
Ссылка:

http://www.freehandm...x?ProdID=340842


К сожалению не могу оформить сыылку более грамотно.
Однако, тут надо регистрироваться.


Да, тут надо платить. Минами хорош тем, что здесь вся сюита. Но что касается только этой чаконы, я тоже предпочитаю тональность оригинала. Из русских транскрипций мне больше по душе переложение Агабабова: у него тема не понижена на октаву, поэтому звучит особенно прекрасно. Не знаете, есть ли переложения других сюит Генделя (целиком), кроме Шварц-Райфлингена (уж больно он упрощает)? У меня есть только 7, 8, 12.
0

#11 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 18:35

Уважаемый ikar56, к сожалению, других нет.
Однако, нашел сыылку на клавесинное исполнение, тут, впрочем, итальянский вариант.

Жалко ни Рихтер, ни Гаврилов не записали...

http://www.haendel.it/
0

#12 Пользователь офлайн   d4rck 

  • Почти освоился
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 41
  • Регистрация: 25 Октябрь 07

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 20:24

Просмотр сообщенияSvyatoslav (Dec 29 2008, 20:35) писал:

Уважаемый ikar56, к сожалению, других нет.
Однако, нашел сыылку на клавесинное исполнение, тут, впрочем, итальянский вариант.

Жалко ни Рихтер, ни Гаврилов не записали...

http://www.haendel.it/

Доводилось слушать эту вещь в исполнении А.Фраучи.Он исполнял ее в переложении С.Мирзояна.http://www.mdn.ru/cntnt/muzika_narodov_raznih_nachionalnostey/pesni_narodov_raznih_nachionalnostey1/suren_mirzoyan.html.Здесь можно
закачать Чакону Генделя mp3.Качаем, слушаем, сравниваем.
0

#13 Пользователь офлайн   brazileiro 

  • Да здравствует то,благодаря чему,мы несмотря ни на что!!
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 6 791
  • Регистрация: 12 Сентябрь 07

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 20:57

http://ru.youtube.co...h?v=fk51QwKfBvk А так вам как?
0

#14 Пользователь офлайн   ikar56 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 687
  • Регистрация: 05 Июнь 08

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 21:24

Просмотр сообщенияbrazileiro (Dec 29 2008, 22:57) писал:



Спасибо, не надо.
0

#15 Пользователь офлайн   Anatoly_120 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 852
  • Регистрация: 01 Май 08

Отправлено 29 Декабрь 2008 - 22:16

Просмотр сообщенияbrazileiro (Dec 29 2008, 22:57) писал:


:huh: О, это, наверное, играет сын Володарского (знаменитого переводчика видео фильмов). Уж больно гнусавость похожа :)
0

#16 Пользователь офлайн   Svyatoslav 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 227
  • Регистрация: 08 Май 07

Отправлено 30 Декабрь 2008 - 08:50

Уважаемые Господа,

Оргинал лежит тут.

http://mdz10.bib-bvb.de/~db/0001/bsb000168...1&seite=184

Расхождения с тем, что звучит в гитарном варианте есть.
0

#17 Пользователь офлайн   Антон_К 

  • зануда
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 6 446
  • Регистрация: 08 Август 08

Отправлено 01 Январь 2009 - 10:53

Просмотр сообщенияSvyatoslav (Dec 29 2008, 20:35) писал:

Жалко ни Рихтер, ни Гаврилов не записали...


А я то думал, что они всё записали... Интересно, сколько же всего сюит у Генделя.
0

Поделиться темой:


Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей