Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ: Гершвин и гарны хлопцы!:о) - Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ

Перейти к содержимому

  • 12 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Гершвин и гарны хлопцы!:о) Оценка: -----

#21 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9 146
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 03 Июль 2021 - 05:48

Ященко, который опубликовал украинскую песню, сообщает нам, что он записал ее от двух студенток Киевского государственного университета (Г. Ковадло и Л. Орел)Очень меня повеселило.что о романсе 19-века Ященко узнал.не от бабушек. ни от бывших членов городской думы Киева, ни от членов правительства гетмана Скоропадского. ни из нотного сборника 19-века.ни с грамафонной пластинки,ни с афиши концертов того же века..ни со страниц книг.газет.того же века.а от двух советских студенточек-припевочек. :P .Я так думаю если бы он у них тогда ещё про Тутанхамона бы спросил.то открыл бы для себя много интересного и мог бы докторскую защитить по этой теме! :D

Сообщение отредактировал крош: 03 Июль 2021 - 05:48

0

#22 Пользователь офлайн   Исраэль 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 6 527
  • Регистрация: 27 Июль 07

Отправлено 03 Июль 2021 - 08:14

Просмотр сообщенияРоманс (30 Июнь 2021 - 20:59) писал:

Как это исследователь Чуб упустил из виду, что Пол Маккартни свою "Mrs Vandebilt" слепил из гопака. И хотя в его песне в припеве поется "Ho hey ho", но слышится оно как "Гоп, гей гоп"! А это, как известно, традиционный украинский танцевальный возглас. Так что от сэра Пола вправе потребовать, чтобы при исполнении этой песни он надевал шаровары.

Интересно, это не из Украины шаровары попали в Аргентину? А сапоги откуда там взялись?

Сообщение отредактировал Исраэль: 03 Июль 2021 - 08:17

0

#23 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 03 Июль 2021 - 10:34

Просмотр сообщениякрош (03 Июль 2021 - 05:48) писал:

Ященко, который опубликовал украинскую песню, сообщает нам, что он записал ее от двух студенток Киевского государственного университета (Г. Ковадло и Л. Орел)Очень меня повеселило.что о романсе 19-века Ященко узнал.не от бабушек. ни от бывших членов городской думы Киева, ни от членов правительства гетмана Скоропадского. ни из нотного сборника 19-века.ни с грамафонной пластинки,ни с афиши концертов того же века..ни со страниц книг.газет.того же века.а от двух советских студенточек-припевочек. :P .Я так думаю если бы он у них тогда ещё про Тутанхамона бы спросил.то открыл бы для себя много интересного и мог бы докторскую защитить по этой теме! :D

Зачем же Вы свалили все в кучу и намеренно вводите в заблуждение. Понятно, что Вам хотелось пошутить, но Ященко не заслуживает стоять в одной шеренге с Чубом. На девятнадцатый век указывает Википедия, к которой Вы призвали, которая является сомнительной, потому что не приводит ни свидетельств, ни доказательств. А Ященко честно написал, от кого он записал обсуждаемую песню и никак не ссылается на историческое время ее возникновения. Мы же не знаем, может он был человеком светским, общался в урбанистических кругах образованных людей и не ездил по хуторам, а потому и не мог слышать песню от сельских бабушек. Да и вообще, простые селяне книжек не издают, за редким исключением. На мой взгляд, он излагает здраво. В том же абзаце, где он говорит об использовании мелодий, цитату которого я приводил, он продолжает фразой: "В отдельных случаях, это, вероятно, есть даже на заимствование мелодий, а просто их совпадение, что возникло на основе родства музыкальных культур двух братских народов". А о бабушках пишут в комментариях под исполнительскими роликами, но не просто пишут, а приводят неизвестные куплеты. Может кто-то и решится досочинить самостоятельно, дабы запутать интересующихся слушателей, но как-то мало верится, чтобы несколько людей решились на обман.
0

#24 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 03 Июль 2021 - 14:23

Просмотр сообщенияИсраэль (03 Июль 2021 - 08:14) писал:


Интересно, это не из Украины шаровары попали в Аргентину? А сапоги откуда там взялись?

Что-то шаровары у них узковатые, словно из моды переходного периода от шаровар к галифе, будто бы сшитые из обрезков материи. Да еще и белого цвета! Если бы эти ребята явились на Сечь в таких стиляжных штанах, это было бы воспринято парубками с оселедцями на голове как оскорбление.
А между тем, уважаемый Исраэль, своей заметкой Вы даете повод некоторым современным мыслителям питать думы о том, что колонизаторами Нового Света были не испанские и португальские конкистадоры, а хлопцы с острова Хортица. Тогда можно логически предположить, что вывезенное из Перу золото следует искать в погребах какой-нибудь условной Жмеринки, схованое под урожаем буряка.
0

#25 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9 146
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 03 Июль 2021 - 14:35

Просмотр сообщенияРоманс (03 Июль 2021 - 10:34) писал:

[
Зачем же Вы свалили все в кучу и намеренно вводите в заблуждение.

тады действуем по международному закону об авторском праве! :) Песня была записана у алтайских бабушек в 1951 году .Пластинка с "горочкой" вышла в 1958 году..сборник Ященко вышел в 1961...вопросы есть? :Dещё очень удивило..ПОПУЛЯРНЫЙ украинский романс 1860 года..проявился за ВСЁ 100 лет(Карл.за 100 лет!!)тока у советских студенточек ...

Сообщение отредактировал крош: 03 Июль 2021 - 14:44

0

#26 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 03 Июль 2021 - 15:44

Просмотр сообщениякрош (03 Июль 2021 - 14:35) писал:

...вопросы есть?

Вам не к лицу подобный тон. Тем более, Вам будет очень неприятно, если я стану отвечать таким же образом.
Не знаю, чем Вы руководствуетесь, приводя фразу "ещё очень удивило..ПОПУЛЯРНЫЙ украинский романс 1860 года..проявился за ВСЁ 100 лет(Карл.за 100 лет!!)". Википедию наверно читаете или нечто подобное. Я ведь рассуждал относительно информации о возникновении песен обеих вариантов. Никто не отрицает, что человек привез ее из фольклорной экспедиции по Алтаю и не возникает сомнений, что записал он ее от четырех женщин. Да, пластинка вышла в 58-м. Но и в книжке Ященко сказано, что в 58-м он записал ее от студенток. А то, что книжка издана в 61-м, так книга не выходит одним мгновением. Естественно, автор сдавал ее в издательство, она проходила цензуру, ждала очередь в набор и т.д. К тому же, не бежал же он в типографию сразу после того, как ему попалась эта песня, он ведь сборник собирал, на это нужно время. Если руководствоваться Вашей логикой, можно высказать претензию, почему пластинка вышла лишь в 58-м, ведь Левашов привез песню еще в 52-м. А вот свидетельств об авторстве песен и о времени их возникновения нет ни у Левашова, ни у Ященко. Может быть Вы не поняли, я смотрю в сборник Ященко, а не в Википедию, я читаю им написанное.
А об авторском праве... Ну какое авторское право может быть у народного творчества. Разумеется, кто-то был автором или авторами, но когда песня уходит в народ без этих данных, она становится народной. Тогда в различных регионах и появляются видоизмененные части текста. Не могу утверждать о периоде времени, который описан в тексте украинской песни, но она сложена в классическом украинском фольклорном стиле, несовременном, если можно так высказаться. А в русской версии явный период времени - колхоз, орден на груди. Скорее всего уже послевоенный тест.
Может быть о такой песне мечтал Рихард Штраус, если опираться на его фразу "Я не знаю большего счастья для композитора, чем написать простую песню, которая через пять-десять лет станет народной, а имя ее творца между тем будет позабыто".
0

#27 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9 146
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 03 Июль 2021 - 16:00

просто для справки.. :) для разрешения споров об авторских правах имеет значение не кто.что.когда сказал.а только дата официальной публикации.вопросы есть? :)просто супер странно что ПОПУЛЯРНЫЙ украинский романс за СТО лет нигде не оставил следов..НИГДЕ.Карл! :)если Вы внимательно почитает про "горочку".то там есть и довоенные варианты текстов!

Сообщение отредактировал крош: 03 Июль 2021 - 16:04

0

#28 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9 146
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 03 Июль 2021 - 16:10

на всех украинских ресурсах написано так :В саду осіннім айстри білі» — український романс XIX сторіччя. Був популярний в Україні до 60-х років XX сторіччя
0

#29 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9 146
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 03 Июль 2021 - 16:49

Раньше по радио часто пели песню "Вот кто-то с горочки спустился". Но эта песня послевоенная. А я до сих пор помню совсем другую, хотя и с тем же мотивом. Ее когда-то пела под шитье моя мама. А мы присаживались вокруг нее и подпевали. Вот ее слова:

В моем садочке ветер веет
Наверно, милый мой идет
На нем рубашка голубая
Она с ума меня сведет

Заходит милый мой в садочек
И говорит: "Милая моя
Я завтра рано уезжаю
И ты останешься одна"

Садился милый мой в машину
Водитель дверцу закрывал
A я кричу: "Куда ж ты едешь
3а что бросаешь ты меня

3а поворот машина скрылась
Лишь только пылью обдала
И с той поры мне милый снился
А я все весточку ждала

Пойду в аптеку, куплю яду
Аптекарь яда не дает
Така молоденька девчонка
Из-за любови пропадет...

Вот такую песню народную пели мы перед войной, где-то в 1938-1940 гг. А после войны услышала ту, что теперь поется, про "погоны золотые и яркий орден на груди". Кто эту песню придумал? Расскажите ее историю.

МОЛОДЦОВА Лидия Сергеевна. Глебовская птицефабрика.

Цитата"Теперь давайте разберёмся. Музыка в обработке Б. Терентьева записана не в "в 60-х годах XX столетия" как пишется в украинской Википедии, а в 1958 году, т. е. в "50-х годах ХХ столетия.


Почувствуйте разницу, если нет проблемы с элементарной математикой и логикой...


Писать "В 60-х роках з'явився «автор» Б. Тєрентьєв ..." (автор в кавычках - прим.) - верх ..., сами можете подумать верх чего. Русская народная песня записана в ОБРАБОТКЕ Б. Терентьева! В 1958 ГОДУ!


Давайте внесём ясность, это касается записи в украинской Википедии - "... украинский романс XIX столетия". Л. Ященко записал песню в 1961 году и отнёс её к СОВЕТСКОМУ СОВРЕМЕННОМУ периоду."
0

#30 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 03 Июль 2021 - 17:49

Просмотр сообщениякрош (03 Июль 2021 - 16:49) писал:

Раньше по радио часто пели песню "Вот кто-то с горочки спустился". Но эта песня послевоенная. А я до сих пор помню совсем другую, хотя и с тем же мотивом. Ее когда-то пела под шитье моя мама. А мы присаживались вокруг нее и подпевали. Вот ее слова:

В моем садочке ветер веет
Наверно, милый мой идет
На нем рубашка голубая
Она с ума меня сведет

Заходит милый мой в садочек
И говорит: "Милая моя
Я завтра рано уезжаю
И ты останешься одна"

Садился милый мой в машину
Водитель дверцу закрывал
A я кричу: "Куда ж ты едешь
3а что бросаешь ты меня

3а поворот машина скрылась
Лишь только пылью обдала
И с той поры мне милый снился
А я все весточку ждала

Пойду в аптеку, куплю яду
Аптекарь яда не дает
Така молоденька девчонка
Из-за любови пропадет...

Вот такую песню народную пели мы перед войной, где-то в 1938-1940 гг. А после войны услышала ту, что теперь поется, про "погоны золотые и яркий орден на груди". Кто эту песню придумал? Расскажите ее историю.

МОЛОДЦОВА Лидия Сергеевна. Глебовская птицефабрика.

Цитата"Теперь давайте разберёмся. Музыка в обработке Б. Терентьева записана не в "в 60-х годах XX столетия" как пишется в украинской Википедии, а в 1958 году, т. е. в "50-х годах ХХ столетия.


Почувствуйте разницу, если нет проблемы с элементарной математикой и логикой...


Писать "В 60-х роках з'явився «автор» Б. Тєрентьєв ..." (автор в кавычках - прим.) - верх ..., сами можете подумать верх чего. Русская народная песня записана в ОБРАБОТКЕ Б. Терентьева! В 1958 ГОДУ!


Давайте внесём ясность, это касается записи в украинской Википедии - "... украинский романс XIX столетия". Л. Ященко записал песню в 1961 году и отнёс её к СОВЕТСКОМУ СОВРЕМЕННОМУ периоду."

0

#31 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 03 Июль 2021 - 18:32

Просмотр сообщениякрош (03 Июль 2021 - 16:49) писал:

Почувствуйте разницу, если нет проблемы с элементарной математикой и логикой...

Видимо, это Ваш стиль ведения диалога.
Я ведь уже высказал свое отношение к Випкипедии, написанной кем не попадя, а Вы продолжаете пичкать меня данными из Википедии. Неужели Вас не смущает скопированная фраза про популярный украинский романс 19-го века. То, что фраза повторяется на украинских ресурсах, уже говорит о том, что некто ляпнул языком, а остальные подхватили хором. Если бы песня была популярной, она была бы широко известна. Я не утверждаю, что она берет свое начало в 19-м веке, а лишь высказался о том, как она сложена по характеру и стилистически вписывается в классическую украинскую песню. Но не обязательно популярные (в значении всем известные) песни живут. К тому же, раньше не было у людей радио, чтобы произведения массово приобретали популярность.
А если Вы приводите в пример вопрос Лидии Молодцовой из глебовской птицефабрики, так договаривайте о том, что ей ответил музыковед Юрий Бирюков. Он приводит рассказ самого Левашова, как он обнаружил эту песню со словами довоенными и написал собственный текст, известный теперь нам. Из рассказа следует, что Левашов сделал подлог, приписал собственный текст к авторству тех бабушек, которые спели ему довоенный текст. Кстати, о довоенном тексте, там ведь тоже недалеко канули слова, а поется уже о машине. И ничего Вам не говорят некоторые слова из довоенного текста, такие как садочек? Слово садочек в русском языке звучит нечасто, а вот в украинском фольклоре довольно часто употребляется, только пишется и читается оно через букву о в последнем слоге. И если верить Бирюкову, указывающему на рассказ Левашова, то у Левашова дивчина, а не девчонка. Так откуда на Алтае слова садочок и дівчина? Есть в Приморском крае поселок Черниговка, так вот там до каких-то пор разговаривали на украинском языке, потому что он был основан переселенцами из Черниговской губернии. Я привожу это в пример, потому что знал лично одного человека, уроженца Черниговки, дай бог ему здоровья, если жив еще. Так вот он был потомком переселенцев, но сам он по-украински не говорил, потому что сменились поколения, но он был настолько обрусевшим, что всех приезжих называл верботой, забывая о том, кто были его предки и откуда переселились на Дальний Восток.
0

#32 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9 146
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 03 Июль 2021 - 18:52

я уже написал на всех украинских ресурсах и форумах написано про 19 век..это уже не Вика!
0

#33 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9 146
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 03 Июль 2021 - 19:03

Я уже написал на всех украинских ресурсах и форумах написано про 19 век..это уже не Вика!Почитайте комменты на украинском под роликом на Ютубе. Лично на мой вкус это именно советская песня не имеющая ни какого отношения к эпохе царизма.И по мелодике именно советская песня.А по копирайту я Вам уже написал.Во внимание берётся дата задукоментированного первого исполнения или издания.Так что все могут спать спокойно.Песня советская и копирайт народный..но именно русский народный.
0

#34 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 03 Июль 2021 - 19:08

Но фраза же скопирована? Я не могу знать, кто пишет Википедию и кто на иных ресурсах указывает данные. Они гоняют одну и ту же фразу, написанную одним человеком, неизвестно кем. И даже если изменяют фразу, то смысл оставляют тот же. Никто же не приводит никаких данных, а просто желают, чтобы уверовали им слепо. Никто не утруждает себя поиском истины. Пусть пишут, бумага стерпит. Все ссылаются на сборник Ященко, но сами не заглядывают в него. Нет в его сборнике отсылки к 19-му веку. Что он написал про эту песню, я о том уже говорил.
Это как про песню "На поле танки грохотали", многие заблуждаются, что это оригинал песни. На самом деле, мелодия песни взята из "Песни про коногона", вот ее как раз и пели еще до революции и до сих пор шахтеры поют, потому что это их песня! И куплетов там много, кто короткую версию поет, а кто и длинную, кто как знает. Вот она народная!
1

#35 Пользователь офлайн   gral6 

  • Почти освоился
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 36
  • Регистрация: 04 Февраль 21

Отправлено 03 Июль 2021 - 20:04

Просмотр сообщениякрош (29 Июнь 2021 - 19:36) писал:

понравился адекватный коммент к этой " развесистой клюкве" :) "К нашему сожалению родители Гершвина именно они не имеют отношения не к Украине тем более Одессе.родители иммигрировали в США из Санкт-Петербурга были в пушном бизнесе.это автобиография.Ну а в музыке всего 12 звуков и можно найти много совпадений.Например Двойной концерт Вивальди для гобоев есть большая реплика грузинского Сулико."

Кто ответит за Вивальди и Сулико? :P



От ваших постов политотой тянет, противно. Не ожидал на музыкальном форуме в это дерьмо окунуться.
-1

#36 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9 146
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 04 Июль 2021 - 03:56

как раз никакой политики.чисто музыкальный анализ произведений.которые увы стали жертвой политики..но это уже не к форуму! ;)
0

#37 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 04 Июль 2021 - 09:41

Поскольку название обсуждаемой песни в украинском варианте "В саду осіннім айстри білі" разнится с названием песни, которую записал Ященко от студенток, то я решил поискать по названию как в сборнике Ященко, т.е. "В моєму саду айстри білі". Для народного фольклора, изменения в текстах - привычное дело. Когда песня гуляет, кто-то прибавляет, кто-то изменяет, кто-то что-то забывает и по-своему выдает. Вот, что я обнаружил - некий собиратель фольклора Н. П. Олейник в двухтысячном году сделал аудиозапись этой песни в исполнении слобожанской бабушки, 1924 года рождения. Поет она с использованием суржика, что вполне нормально для района проживания. Кстати, у Ященко тоже в тексте присутствует слово мимо, что по-русски соответствует украинскому повз или можно сказать коло. Еще бабушка поет, используя слово гроб, хотя по-украински гроб называется труною. Но для юго-восточной Украины характерна помесь великорусского и малороссийского наречий. Если некто скажет труна, а иной назовет гробом, то никто не заметит разницы, а порой один и тот же человек назовет разными названиями, имея ввиду одно и то же.

https://folklore.kh....e/track?id=1444
0

#38 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 04 Июль 2021 - 10:19

Прошу прощения, я неверно истолковал по поводу гроба. Поскольку по смыслу песни, она просит посадить белую астру на ее черном гробу, то имеется ввиду не ящик, грубо говоря, а могила, надгробье. Наверное это следует называть метафорой. По аналогии как у Пушкина, когда он называет могилы предков отеческими гробами.
0

#39 Пользователь офлайн   крош 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 9 146
  • Регистрация: 04 Июнь 09

Отправлено 04 Июль 2021 - 15:23

с гробами по-аккуратней нуно! :D
0

#40 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 05 Июль 2021 - 11:07

Вот еще одна женщина поет эту песню. Она моложе той, которая 24-го года рождения. Эта 39-го года, ее юность выпала на послевоенное время, но все же. Все простые бабушки поют песни те, которые они пели в юности, позже простым селянкам некогда было гулять. Она как раз по возрасту подходит к возрасту тех самых студенток, которые когда-то напели песню собирателю Ященко. Но эта не была студенткой, она всю жизнь проживает в одном и том же селе. Это я узнал из других роликов на этом же канале. Какие-то две девушки с оператором ездят по селам и собирают фольклор, они несколько раз посещали ее. Наверное это их работа, они разными обрядами интересуются, кулинарией и всем тем, что было раньше в сельской местности.
Откуда-то же она знает эту песню. И она не певица, и не состоит в самодеятельности какого-нибудь городского Дома культуры, где собирают фольклор. Наоборот, от таких как она, простых селянок, собирают фольклор.


0

Поделиться темой:


  • 12 Страниц +
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Последняя »
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей