Ян Табачник - аккордеонист такой. Больше известен благодаря дружеским отношениям с влиятельными людьми Украины и России - политиками, артистами, бизнесменами. Раньше по телику шла передача "Честь имею пригласить", где Табачник был главным "действующим лицом", а в зале за столиками то и дело попадались знакомые лица - то супруга тогдашнего президента, то Кобзон, и т.д. Записи пару раз попадались, ничего сказать о них не могу. В совковые времена он много гастролировал - может, тогда играл иначе. Сейчас ему аккордеон и держать тяжело, он сам об этом где-то говорил в интервью. Те записи, что мне попадались - это эстрадная музыка, попурри на известные темы, народные мелодии и т.п. с соответствующими аранжировками. Честно говоря, вообще не понимаю, каким боком его можно отнести к цыганской теме. Вот, я понимаю, Ionica Minune - очень известный в Румынии цыган-аккордеонист:
http://www.youtube.c...h?v=kl87HWYsOh0 . Для справки: пригласить его на мероприятие обойдется не дешевле 30 тыс. евро.
Насчет цыганского языка. Сам интересовался этой темой и изучал его (и продолжаю, только очень медленно и бессистемно).
Сначала были индусы, которые по непонятной причине ушли из Индии (предположительно, с какого-то северного штата). Историки и лингвисты проследили пути следования цыган. Из Индии они шли большой толпой, в районе Балкан разделились на 3 группы, и пошли в разные стороны (больше здесь:
http://zigane.pp.ru/history-main.htm). Когда они проходили через какую-то страну, они осваивали местный язык, и слова из него становились "сленговыми" в их языке, со временем эти слова входили в их язык. Так и с русским языком. Но если остановиться на русском цыганском фольклоре, то, в основном, его "костяк" - это русские песни, которые цыгане просто хорошо пели, потому они превратились в "цыганские" (яркий пример - песня "Очи Черные", которую сочинили совсем не цыгане). Та же история с песней "Солнышко" ("ай да не будите меня молодую..."), это была русская народная песня.
Насчет обилия русских слов в языке русских цыган, это скорее, "стеб" - все равно, что мы будем говорить "я вчера законтачился в нэте с одним френдом". Американец тоже будет слушать и думать: а откуда это в русском языке столько английских слов? В цыганском языке достаточно специфических слов, чтобы он не был похож на русский. Другое дело, какой это диалект. Северорусский (московский) диалект цыганского языка действительно вобрал в себя много русских слов ("свэто" - свет, "ничи" - ничего и т.д.). Но все равно санскритские корни видны невооруженным глазом. К примеру, числительные от 1 до 5:
Хинди: "эк, до, тин, чар, панч" -> цыг. "екх, дуй, трин, штар, панджь".
"Наш": хинди "хамараа" -- цыг. "амаро".
"Большой": "бараа" -- "баро".
"Дом": "гхар" - "кхэр".
В общем, "основные" слова остались почти без изменений. Кстати, до сих пор происходят дискуссии на тему происхождения цыган. Кто-то говорит, что они из Индии, кто-то, что из Египта... Из статьи Бессонова:
«Сын отечества» информировал в 1848 году русского читателя о том, что Г. Гасс находит «начало цыган» в южной стороне Босфора, М. Нигер - в северной части королевства Тунис; Х. Гербелло предполагал, что цыгане - выходцы из Занзибара, Э.Сильвий - с гор Кавказа; К. Эккар утверждал их родство с черкесами, Вагесил - с немецкими евреями. К. Гриземан указывал на Египет, П.С. Паллас - на Дунай и Украину.
Я знаком с одним цыганом, который считает, что индийское происхождение цыган - это вымысел, а на самом деле никто ничего не знает - может, они и с Атлантиды (сам сказал)
![:)](https://terraguitar.net/forum/public/style_emoticons/default/smile.gif)
лично меня убеждает один лишь лингвистический анализ и сходство цыганского языка и хинди, обилие арабских слов, греческих, армянских (точно по маршруту следования из Индии). Когда в кино стали показывать индийские фильмы, цыгане просто ломились в кинотеатры и смотрели их по несколько раз. Они не только нашли в них что-то родное, они могли понять хотя бы приблизительный смысл песен даже без перевода. Я знаю одну певицу-цыганку, которая на этой волне научилась петь песни Латы Мангешкар ("основной" певицы в индийских фильмах, старых и не очень) просто один к одному. Пусть попробует эти песни так точно спеть кто-то из Египта, Занзибара или кто-то с южной стороны Босфора. Кстати, в английском языке укоренилось мнение о египетском происхождении цыган (gypsies), хотя древнеегипетских заимствований в цыганском языке никто еще не нашел, да и в Египет они попали после этого балканского "разделения", а уже из Египта - в Марокко и Испанию.
Думаю, русский фольклор неотделим от русского языка так же, как и фламенко от испанского, индийские раги от хинди. Потому как русские цыгане поют песни на основе русского фольклора, от русских "словечек" в этих песнях не отделаться... что мы и наблюдаем.
hsk (Mar 6 2009, 17:12) писал:
В детстве попался журнал то ли на белорусском, то ли на украинском со стихами о каком-то осеннем месяце(квитень вроде). О листьях 2стишие в памяти застряло:
Подфарбуе в кольори
який хочешь то(и)й бери
фарба - краска (нем)
кольори - колор - цвет (нем)
Всё это пришло вероятно из германии через польшу. Вполне себе замещение бытийных понятий. А языки есть.
Підфарбує в кольори, (колір - цвет)
який хочеш, той бери
Вообще-то это нормальный украинский язык. "Квітень" - это апрель. "Па-бяларуску", думаю, будет тоже как-то похоже.