Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ: Сергей Руднев "Ой, да ты калинушка" - Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Сергей Руднев "Ой, да ты калинушка" Оценка: -----

#1 Пользователь офлайн   Ribera 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 223
  • Регистрация: 15 Декабрь 07

Отправлено 09 Июнь 2013 - 16:26

Ищу ноты этой композиции, буду рад если мне кто-то сможет помочь.
Заранее благодарю!
0

#2 Пользователь офлайн   mpvoleg 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 150
  • Регистрация: 08 Январь 08

Отправлено 09 Июнь 2013 - 17:22

Тут весь сборник (формат djvu)
http://files.mail.ru...067B90DCED2F9B7
1

#3 Пользователь офлайн   lyubushkin 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 853
  • Регистрация: 03 Декабрь 15

Отправлено 08 Март 2023 - 12:29

Просмотр сообщенияRibera (09 Июнь 2013 - 16:26) писал:

Ищу ноты этой композиции, буду рад если мне кто-то сможет помочь.
Заранее благодарю!


Ноты переложения Агафошина народной песни "Ой, да ты калинушка" для классической гитары можно найти в его Школе на странице 85 издания 1983 года, также как и переложения других народных русских, украинских и татарских песен.
Разумеется, [censored] указанный в теме и позиционирующий себя как автор, не имеет никакого отношения ни к песне ни к переложению.
-2

#4 Пользователь офлайн   BorisGrig 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 327
  • Регистрация: 13 Апрель 08

Отправлено 11 Март 2023 - 18:02

Просмотр сообщенияlyubushkin (08 Март 2023 - 12:29) писал:

Просмотр сообщенияRibera (09 Июнь 2013 - 16:26) писал:

Ищу ноты этой композиции, буду рад если мне кто-то сможет помочь.
Заранее благодарю!


Ноты переложения Агафошина народной песни "Ой, да ты калинушка" для классической гитары можно найти в его Школе на странице 85 издания 1983 года, также как и переложения других народных русских, украинских и татарских песен.
Разумеется, указанный в теме и позиционирующий себя как автор, не имеет никакого отношения ни к песне ни к переложению.


Так ведь десять лет прошло! Уже просителя может не быть на белом свете...
0

#5 Пользователь офлайн   Lavrov 

  • Любит посидеть
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 73
  • Регистрация: 21 Октябрь 17

Отправлено 11 Март 2023 - 20:16

Вариант Агафошина из его школы: тональность ля минор, три строки, восемь тактов.

Обработка Руднева: тональность ми минор, три страницы, двадцать пять тактов.

Последний вариант можно найти в чемодане нот для шестиструнной гитары. Михаил, большое Вам спасибо.
0

#6 Пользователь офлайн   lyubushkin 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 853
  • Регистрация: 03 Декабрь 15

Отправлено 11 Март 2023 - 21:35

Просмотр сообщенияLavrov (11 Март 2023 - 20:16) писал:

Вариант Агафошина из его школы: тональность ля минор, три строки, восемь тактов.

Обработка Руднева: тональность ми минор, три страницы, двадцать пять тактов.

Последний вариант можно найти в чемодане нот для шестиструнной гитары. Михаил, большое Вам спасибо.


1. Обработки или присвоенного авторства?
2. Содержательная часть "обработки" продолжается с большой натяжкой первые полторы минуты, то есть те же три строчки в нотах, что и у Агафошина.
0

#7 Пользователь офлайн   Lavrov 

  • Любит посидеть
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 73
  • Регистрация: 21 Октябрь 17

Отправлено 12 Март 2023 - 01:04

Однако.
0

#8 Пользователь офлайн   lyubushkin 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 853
  • Регистрация: 03 Декабрь 15

Отправлено 12 Март 2023 - 12:31

Просмотр сообщенияLavrov (12 Март 2023 - 01:04) писал:

Однако.


Однако я продолжу: итак, если Вы не поленитесь заглянуть в Школу Агафошина, то обнаружите там не только то, что "Ой, да ты калинушка" указана, как и прочие, - русской народной песней(как оно и есть на самом деле), но и то, что автор переложения скромно НЕ указал своего имени рядом с нотами. Лишь на предпоследней страницы Школы можно найти указания на авторство переложений, выполненных самим Агафошиным.
Что же мы видим в данной теме?! Ровно все наоборот: не только отсутствует упоминание того, что это народная песня, но и также в качестве автора указан определенный персонаж. Помимо этого, в следующем клипе название песни почему-то переведено на английский язык и вновь как и ранее ни слова про народную песню.

0

#9 Пользователь офлайн   Lavrov 

  • Любит посидеть
  • PipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 73
  • Регистрация: 21 Октябрь 17

Отправлено 12 Март 2023 - 12:59

Просмотр сообщенияlyubushkin (08 Март 2023 - 12:29) писал:

Разумеется, [ensored]указанный в теме и позиционирующий себя как автор, не имеет никакого отношения ни к песне ни к переложению.


Вы грубо и прилюдно оскорбили С. И. Руднева, откопав тему десятилетней давности.
0

Поделиться темой:


Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей