Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ: Мар, дяндя - Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ

Перейти к содержимому

  • 2 Страниц +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Мар, дяндя исполнение китай Оценка: -----

#1 Пользователь офлайн   nesterov 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 841
  • Регистрация: 12 Ноябрь 07

Отправлено 31 Март 2017 - 06:37

исполнение Мар Дянди в обработке Александра Цыганкова на традиционном китайском инструменте пиба :)



а здесь состав обычного ансабля традиционных инструментов



а здесь с добавлением европейских инструментов


1

#2 Пользователь офлайн   virkator 

  • Активист
  • PipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 241
  • Регистрация: 27 Декабрь 15

Отправлено 31 Март 2017 - 07:35

Здорово! Ухватили нужные интонации, молодцы!
0

#3 Пользователь офлайн   Mafia 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 588
  • Регистрация: 24 Апрель 16

Отправлено 31 Март 2017 - 08:39

На сямисене ее никто не играет? :blink:
0

#4 Пользователь офлайн   nesterov 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 841
  • Регистрация: 12 Ноябрь 07

Отправлено 31 Март 2017 - 09:21

Просмотр сообщенияMafia (31 Март 2017 - 08:39) писал:

На сямисене ее никто не играет? :blink:

это уже японский инструмент! ;)

почувствуйте разницу


мне ещё нравится вот такой китайский инструмент

Сообщение отредактировал Mischa: 31 Март 2017 - 20:14

0

#5 Пользователь офлайн   anviknest 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 811
  • Регистрация: 02 Июль 08

Отправлено 31 Март 2017 - 18:25

японцы как то по слабее звучат. типа одна палка два струна я хозяин вся страна.
0

#6 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 10 Октябрь 2021 - 14:32

Когда-то я вычитал, что «Мар дяндя» не соответствует перевод «Танцуй, девушка». А сегодня представился случай спросить у молдавской цыганки. На мой вопрос, что такое «Мар дяндя», она меня не поняла. Я удивился и сказал, что есть такая цыганская песня, очень известная и упомянутые мной слова переводят как «танцуй, девушка», но она сказала, что не знает такого. Тогда я стал напевать мелодию, припевая: «Мар дяндя, мар дяндя…» Моей визави сразу все стало понятно, она тут же узнала мелодию, заулыбалась и сказала, что ни о какой девушке речи не ведется. Произнесла она это название как «Мар чача» и сказала, что по-русски это будет значить в прямом переводе «отбивай танец» или «отбивай чечетку», или более в свободном переводе - «хорошо танцуй». Слово «мар» она переводила как отбивай или бей. Слово «чача» я сразу не понял и начал выяснять, называя «джянджя», но она меня поправила, что следует произносить «чача», что означает танец или чечетка. При чем, ударение она делала на второй слог, ввиду сего полагаю, что при пении ударение меняется в угоду мелодии. Я также поинтересовался, не может ли быть «чача» и «дяндя» одним и тем же словом на разных цыганских диалектах, на что она сказала, что вряд ли, при этом назвала себя молдавской цыганкой, давая понять, что у них это слово «чача». Я дотошно переспросил, правильно ли я понял, что в слове четыре буквы из двух слогов ча-ча, она подтвердила. Еще я припомнил старые пластинки, где по-русски писалось «Мар дяндя», но она сказала, что это не правильно. Из сего можно заключить, что, по крайней мере в том регионе, откуда цыганка родом, эта песня, пардон, в моем литературном переводе будет значится как «Отплясывай!»
4

#7 Пользователь офлайн   mikegor 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 08 Март 11

Отправлено 10 Октябрь 2021 - 17:10

В сборнике "Цыганские песни и танцы" (составитель Р.Мелешко)
https://cloud.mail.r...7ZS%2FNBurkSo1a
имеется перевод В.Владимирова:

Дом наш мал, но, слава богу, мама, гей!
Песен много под окном, мама, гей!
Эй, девчата, эй, девчата, зелен луг!
Зорко парни выбирают —шире круг!

Припев: Бей, Дяндя, бей, Дяндя, сапоги,
Чтоб всегда тебя любили девушки.
Сапоги — какое дело! — наживем,
А других таких красавиц не найдем!

Кто в рубашках белоснежных к нам идет?
Женихи спешат к невестам в хоровод!
В стороне стоять мне тоже ни к чему —
Ту, что сердцу всех дороже, обойму!

Припев.

Здесь Дяндя - это имя.

Здесь произносится "Дяндя", можно расслышать и "Джянджя", но точно не "чача". Впрочем, без знатока цыганского трудно разобраться...

Сообщение отредактировал mikegor: 10 Октябрь 2021 - 17:20

2

#8 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 10 Октябрь 2021 - 18:41

Добавлю лишь, что букву ч в слове «чача», она произносила не как чистую русскую ч, а как смесь двух букв – краткую букву т и следующую за ней букву ч, поэтому на слух это звучало как «Мар тчатча». Но буква т звучала не выразительно и сливалась с буквой ч. Я потому и поинтересовался количеством букв в слове, она указала на четыре буквы.
А теперь вот я сам пробую произнести слово «чача» из четырех букв, с ударением на второй слог, чтобы оно звучало как у цыганки, с явной гласной буквой а, чтобы вместо буквы а не рождалась буква я при произношении. И у меня словно появляется едва заметная буква т перед буквой ч, потому что если произносить слог из чистой буквы ч и следующей за нею буквы а, то эта самая буква а перерождается в букву я. Примером может служить название грузинского напитка, которое пишется как «чача», но произносится как «чячя». Так вот цыганка произносила «Мар чача» с явно выраженными гласными буквами а, поэтому буква ч не звучит чистой в этом слове, а подобна сочетанию «тч», больше похоже на «Мар тчатча».
0

#9 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 10 Октябрь 2021 - 23:43

Насчет Дяндя или Джянджя, или Джанджа. Набрел я на один форум, где одна красноречивая дама поясняет кое-что. Наверное она что-то понимает в цыганах, поскольку обращает внимание на культуру цыган, одежду, поведение и прочее... Леди довольно язвительна, умеет смачно сказать и вполне доступно излагает мысли. Вот выдержка из ее речи о слове Дяндя в обсуждаемой песне, речь идет об имени:
"...На самом деле, это выдранные с кровью и мясом слова из песни цыган-кэлдэрарей. Речь там идёт о том, что "возле нашего маленького домика" ("паш амаро цыно кхэр") резвится молодёжь: мальчики пляшут, а нарядные девушки на них смотрят. Бодрый припевчик на кэлдэрарском наречии звучит так:

Мар, Дяндя, мар, Дяндя, лэ гэра,
Тэ дикхен тут, тэ дикхэн тут лэ чяя...

(Отбивай, Дяндя, отбивай [себе] ноги,
Чтобы смотрели на тебя девушки...)

Отбивай в пляске, имеется в виду. Однако же самое пикантное состоит в том, что Дяндя - мужское имя, диминутив (уменьшительно-ласкательное имя) - кажется, от Дьёрдь (Георгий).
Ну что ж, сработал и здесь у авторов русской версии принцип Свэнки Ром-Лебедевой: звучит красиво!.."

Взял я это вот здесь:
Моя ссылка

А вот слова танец или чечётка, которое соответствует сказанному мне цыганкой, я найти не могу в сети. Везде поют с именем, "Отбивай, Дяндя" в значении танцуй, потому как отбивай ноги или сапоги. В любом случае, о девушке, которой повелевают танцевать, речи не идет. Ну и дополнительно теперь известно, что не везде поют вариант как "Танцуй, Дяндя", поскольку живая цыганка мне лично сказала, что где-то в Молдавии еще поют "Отбивай чечетку" или "Отбивай танец". Надо будет спитать еще цыган из народа.
1

#10 Пользователь офлайн   mikegor 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 08 Март 11

Отправлено 11 Октябрь 2021 - 05:05

Тогда можно сказать, что перевод А.Владимирова достаточно точен. "Отбивай сапоги" или "отбивай ноги" - это в данном контексте одно и то же. А "чача" = "танец/чечетка", вероятно, появилась у тех групп цыган, у которых имя Дяндя было не в ходу. Но смысл при этом все равно тот же.

Расспросы носителей интересны. Тем не менее, требуется оглядка. Носители не филологи, они замкнуты в своем круге понятий, традиции, диалекте и т.д.

"Носитель сказал" - это те грабли, на которые наступали и продолжают наступать переводчики.

Сообщение отредактировал mikegor: 11 Октябрь 2021 - 05:14

1

#11 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 11 Октябрь 2021 - 15:46

Да, вероятно в тексте, который переводил Владимиров, значились сапоги; а в тексте, который приводит женщина в собственной заметке, использовалось слово ноги. Это же фольклор, могут петь с разными словами, остается лишь смысл текста, о чем поется в песне. А насчет изначального текста, с какими словами пелось у тех, кто сочинил эту песню, вряд ли возможно когда-нибудь раскопать. Вполне допускаю, что Дянди могло и не быть в самом начале, ведь «отбивай чечетку» имеет смысловой подтекст на повеление танцевать тот танец, о котором ведется речь. Но это лишь мои размышления, конечно же, я не могу знать даже вариантов этой песни. Кто-то называет ее песней венгерских цыган, а иные называют песней румынских цыган.
Большую роль играет первично растиражированная звукозапись, на которой мог быть спет один из вариантов этой песни. Может этот вариант даже главенствующий, так сказать, самый правильный. В любом случае, массового поклонника приобретает эта песня, когда она тиражируется. Кто-то же придумал это «Танцуй, девушка», не соответствующее переводу. А может быть есть вариант, когда танцует именно цыганка, а не цыган. Меня интересовало малое, как переводится «Мар, Дяндя», получается, что правильно писать так. Оказалось как оказалось.

Сообщение отредактировал Романс: 11 Октябрь 2021 - 15:48

0

#12 Пользователь офлайн   maikl5301 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 495
  • Регистрация: 31 Январь 08

Отправлено 11 Октябрь 2021 - 16:44

А китаец вот играет на пибе и нет ему дела до сапогов, ногах, чачах , чечетках и дяндях. Просто играет ...
0

#13 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 11 Октябрь 2021 - 19:54

Есть такое понятие в английском языке "Gypsy cha cha», так они называют в определенных случаях цыганский танец. Для примера можно привести запись одного оркестра, где он играет пьесу под таким названием:

Моя ссылка

Также я обнаружил на одном американском сайте инструкцию к цыганскому танцу, который можно называть не только "Gypsy cha cha», но и "Gypsy cha». Вероятнее всего, слова с произношением cha cha взяты из цыганского языка.

Моя ссылка

Еще и в словаре одном подсмотрел... Но есть любопытная находка, мне попалась на глаза одна версия «Мар, Дяндя» без слова Дяндя, но со словом чае. Запись современная, о чем поют цыганки, я не знаю, но звучит как «Мар чае». Вроде бы на некоторых цыганских наречиях дочь называют чай или чяй. Стало быть, поют же где-то так.


Сообщение отредактировал Романс: 11 Октябрь 2021 - 20:03

1

#14 Пользователь офлайн   nesterov 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 841
  • Регистрация: 12 Ноябрь 07

Отправлено 12 Октябрь 2021 - 05:47

Просмотр сообщенияРоманс (11 Октябрь 2021 - 19:54) писал:

Есть такое понятие в английском языке "Gypsy cha cha», так они называют в определенных случаях цыганский танец. Для примера можно привести запись одного оркестра, где он играет пьесу под таким названием:

Моя ссылка

Также я обнаружил на одном американском сайте инструкцию к цыганскому танцу, который можно называть не только "Gypsy cha cha», но и "Gypsy cha». Вероятнее всего, слова с произношением cha cha взяты из цыганского языка.

Моя ссылка

Еще и в словаре одном подсмотрел... Но есть любопытная находка, мне попалась на глаза одна версия «Мар, Дяндя» без слова Дяндя, но со словом чае. Запись современная, о чем поют цыганки, я не знаю, но звучит как «Мар чае». Вроде бы на некоторых цыганских наречиях дочь называют чай или чяй. Стало быть, поют же где-то так.






Сообщение отредактировал Mischa: 12 Октябрь 2021 - 10:40

0

#15 Пользователь офлайн   Исраэль 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 6 505
  • Регистрация: 27 Июль 07

Отправлено 12 Октябрь 2021 - 06:09

А вот и ещё, не цыгане, но тоже смуглые и вертлявые https://youtu.be/on5WS1eBzcg
0

#16 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 12 Октябрь 2021 - 10:02

Просмотр сообщенияИсраэль (12 Октябрь 2021 - 06:09) писал:

А вот и ещё, не цыгане, но тоже смуглые и вертлявые https://youtu.be/on5WS1eBzcg

Пикантность придает слово «исчё» – исчё раз. И только русским людям понятно, что означает слово «штоб» в танце, когда танцующий напевает одно лишь это слово. Перевода оно не требует, это просто надо чувствовать.
Я трошки покопался, что означает «Мар, Дяндя» на цыганском, так выходит, что переводится как «Отбивай (вытанцовывай), Дяндя». А Дяндя, ввиду некоторых пояснений людей, как я понимаю, знающих, является именем, уменьшительным от вероятного Дьёрдь, что близко к имени Георгий. Так я подумал, если эту песню петь на одесский манер, то она могла бы называться «А ну-ка вжарь, Жорик».
0

#17 Пользователь офлайн   Исраэль 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 6 505
  • Регистрация: 27 Июль 07

Отправлено 12 Октябрь 2021 - 10:18

Ещё одна версия Мар Дяндя https://youtu.be/FxbJP0xkiCA

Сообщение отредактировал Исраэль: 12 Октябрь 2021 - 10:21

0

#18 Пользователь офлайн   nesterov 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 841
  • Регистрация: 12 Ноябрь 07

Отправлено 12 Октябрь 2021 - 17:19


песня явно на основе Мар дянди
0

#19 Пользователь офлайн   Романс 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 423
  • Регистрация: 29 Январь 20

Отправлено 12 Октябрь 2021 - 19:25

Просмотр сообщенияnesterov (12 Октябрь 2021 - 17:19) писал:

песня явно на основе Мар дянди

Владимир Викторович, при всем уважении не соглашусь. Разный счет, сильные доли не совпадают, одну на другую мелодии наложить, они не сольются. Но мое мнение некомпетентно, поэтому я готов быть неправым. А вот где можно найти схожесть с «Мар, Дяндя», так Вы же наверняка знаете цыганскую песню «Шувнутыца».
0

#20 Пользователь офлайн   nesterov 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 841
  • Регистрация: 12 Ноябрь 07

Отправлено 12 Октябрь 2021 - 19:59

Просмотр сообщенияРоманс (12 Октябрь 2021 - 19:25) писал:

Просмотр сообщенияnesterov (12 Октябрь 2021 - 17:19) писал:

песня явно на основе Мар дянди

Владимир Викторович, при всем уважении не соглашусь. Разный счет, сильные доли не совпадают, одну на другую мелодии наложить, они не сольются. Но мое мнение некомпетентно, поэтому я готов быть неправым. А вот где можно найти схожесть с «Мар, Дяндя», так Вы же наверняка знаете цыганскую песню «Шувнутыца».

там припев очень похож!
0

Поделиться темой:


  • 2 Страниц +
  • 1
  • 2
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей