ScorSer - поиск бесплатных нот, аккордов, минусовок, текстов Около 300 тысяч нот и 2 миллионов аккордов в одном месте
#1
Отправлено 05 Май 2011 - 21:25
ScorSer
Сайт индексирует сотни различных архивов и предоставляет удобный интерфейс для поиска по ним.
Все ноты, табы и другие файлы абсолюно бесплатны
Сумарный объём нот на данный момент составляет 290 тысяч, а аккордов и табов, в том числе gtp более 2 миллионов. ещё есть порядка 40 тысяч минусовок и 20 тысяч аудио файлов.
Если в открытом и бесплатном доступе есть какие либо ноты или табы, то скорее всего вы их сможете найти на СкорСере.
Например по запросу Гитара находится около 8000 нот.
Пожелания, отзывы, предложения по улучшению сайта приветствуются. В особенности это касается его гитарной части, т.к. я к гитаре непосредственно отношения не имею))
#2
Отправлено 06 Май 2011 - 08:02
Я уже пользовался этим поиском - работает неплохо, но результаты смотреть не очень удобно...
#3
Отправлено 06 Май 2011 - 09:14
#5
Отправлено 14 Май 2011 - 08:45
Небольшое замечание. В результатах поиска приводятся переводы названий произведений. Это явно автоматический перевод. Скажем, "score" переводится как "оценка", хотя ясно, что "score" здесь означает "ноты". Или очень забавно видеть переводы типа "интермеццо-залить-фортепиано". Слово "pour" здесь не английское "залить, налить", а французское "для".
Или такой пример:
Aleksander Tansman. Deux Chansons Populaires I Plany. Александр Tansman. Два популярных Песни, которые я Plany. I - здесь не "я", а просто "первая часть".
Может, лучше отказаться от автоматического перевода? Он не очень полезен, а место на странице занимает.
Сообщение отредактировал mikegor: 14 Май 2011 - 08:48
#6
Отправлено 14 Май 2011 - 10:03
mikegor (May 14 2011, 11:45) писал:
Небольшое замечание. В результатах поиска приводятся переводы названий произведений. Это явно автоматический перевод. Скажем, "score" переводится как "оценка", хотя ясно, что "score" здесь означает "ноты". Или очень забавно видеть переводы типа "интермеццо-залить-фортепиано". Слово "pour" здесь не английское "залить, налить", а французское "для".
Или такой пример:
Aleksander Tansman. Deux Chansons Populaires I Plany. Александр Tansman. Два популярных Песни, которые я Plany. I - здесь не "я", а просто "первая часть".
Может, лучше отказаться от автоматического перевода? Он не очень полезен, а место на странице занимает.
Среди недостатков я имел ввиду не только это.
Искал я тут этюды для виолончели, так и забил эту фразу в поиск. А он мне почему-то с такими этюдами выдает ещё Этюды Шопена для ф-но...
Там есть ещё над чем работать создателям.
А в целом идея такого специализированого поискового сайта очень правильная!
Сообщение отредактировал Павлов: 14 Май 2011 - 10:06
#7
Отправлено 14 Май 2011 - 18:25
mikegor (May 14 2011, 10:45) писал:
Небольшое замечание. В результатах поиска приводятся переводы названий произведений. Это явно автоматический перевод. Скажем, "score" переводится как "оценка", хотя ясно, что "score" здесь означает "ноты". Или очень забавно видеть переводы типа "интермеццо-залить-фортепиано". Слово "pour" здесь не английское "залить, налить", а французское "для".
да перевод конечно автоматический, и в часто очень корявый, но иногда правильный. Без него система бы вообще не умела бы искать на русском по английским сайтам. например отдельно стоящие фамилии композиторов переводит прекрасно. для человека знающего английский конечно это лишняя и совершенно ненужная информация, но для его не знающих это как раз неплохая подсказка позволяющая примерно понять что он нашёл. мне очень часто говорят что перевод не нужен и всё такое, но я всё не соглашаюсь. когда я искал французские форумы я совершенно не зная языка пользовался гуглом - транслейтом и у меня получалось понять что написна на страницах. Это из серии лучше уж что то чем ничего.
по поводу поиска этюды для виолончели.
вбил нашёл увидел шопена. но позвольте, почему этюды для виолончели и фортепиано не соответсвуют вашему запросу "этюды для виолончели". помойму соответствуют абсолютно точно. между прочем поиск вообще ведётся по полным совпадениям, т.е. все слова поисковой фразы ДОЛЖНЫ встречаться в описании либо в переводе на один из языков системы.
другое дело что вы имели ввиду для виолончели соло, как я понимаю, ну так надо так и писать этюды для виолончели соло и тогда вы получите что хотите.
но конечно замечание верное. например если вы ищите концерт для виолончели то вам выдасться куча партитур фортепианных концертов с оркестрвоыми партиями виолончелей. это конечно нехорошо, но честно говоря трудно понять что имеет ввиду человек. Тут конечно поиск наверное не дотягивает до гугловских высот. есть куда стремиться.
и вообще в силу точно что нот очень мало, лучше вбить более общий запрос и пролистать 3-4 страницы результатов, что не получить никакого ответа по сложному запросу. в расчёте на это делался поисковик.
#8
Отправлено 06 Декабрь 2013 - 06:29
#9
Отправлено 06 Декабрь 2013 - 08:10
Вот те два переложения (Terzi и Biagi), которые у меня есть. Одно из них найдено через ScorSer. Не знаю, те это переложения или не те, посмотрите сами.
Были, конечно, еще переложения, опубликованные в советских изданиях (их можно найти по каталогу нот для гитары, составленному servkoval):
Колосов В.: Новый репертуар гитариста выпуск 2
Фридом О.: Пьесы для классической гитары (О.Фридом)
Славский В.: Концертные пьесы 13
#10
Отправлено 06 Декабрь 2013 - 08:43
#11
Отправлено 06 Декабрь 2013 - 08:53
http://files.mail.ru...DB4C098E5598684
#12
Отправлено 06 Декабрь 2013 - 09:34
#13
Отправлено 08 Декабрь 2013 - 18:13
Старина (06 Декабрь 2013 - 09:34) писал:
Что за непростиельный пессимизм,Старина.Живите вечно.Или как сказал бы Исраэль "хотя бы до ста двадцати".Кстати,когда выйдет второй том воспоминаний.Мне бы тоже уже пора начать писать мемуары,да,к сожалению,жизнь прожил,а вспомнить не о чем.Будьте здоровы и счастливы,Дорогой Вы наш.
#14
Отправлено 23 Январь 2014 - 16:39
#15
Отправлено 24 Январь 2014 - 10:52
орфеи (23 Январь 2014 - 16:39) писал:
Прикрепленные файлы
-
Цыганская венгерка.pdf (36,21К)
Количество загрузок:: 95
#17
Отправлено 29 Январь 2014 - 19:08
Вот: http://yadi.sk/d/3SMa6xk0GxG2a
#18
Отправлено 29 Январь 2014 - 19:35
#20
Отправлено 30 Январь 2014 - 07:43
mpvoleg (29 Январь 2014 - 19:08) писал:
Вот: http://yadi.sk/d/3SMa6xk0GxG2a
Спасибо! То, что и искал. Мне тоже показалось, что в школе Агафошина эта пьеса есть, искал, но не нашёл. Может у меня не вся школа (в ней 207 страниц)? Заодно отвечу Бразилейро, - а я знаю какая версия лучше? В книге о Тареги я прочёл, что Тарега был знаком с Альбенисом, можно предположить, что Альбенис слышал это переложение. Другие переложения, может и ближе к оригиналу, т.е. к ф-но, но переложение Тареги ближе к гитаре. В первом аккорде и потом и в их повторениях я играю аккорд как написано, но сразу за ним играю отдельно ноту ми на 3-ей струне - это начало мелодии. В последней строке на 1-ой стр. есть форшлаги - это не оригинал, в других переложениях это место как в оригинале.
Сообщение отредактировал Исраэль: 30 Январь 2014 - 07:44