Похоже на плагиат
#1
Отправлено 22 Март 2021 - 20:47
Galilei Vincento (1520-1591) - Сальтарелло. Нарцисо Йепес
https://wdfiles.ru/a84190
Praetorius (1571-1621) - Volte (из сборника Terpsichore, Musarum Aoniarum Quinta_1612). В. Гапонцев
https://wdfiles.ru/218e27
#2
Отправлено 22 Март 2021 - 21:50
lotar (22 Март 2021 - 20:47) писал:
Galilei Vincento (1520-1591) - Сальтарелло. Нарцисо Йепес
https://wdfiles.ru/a84190
Praetorius (1571-1621) - Volte (из сборника Terpsichore, Musarum Aoniarum Quinta_1612). В. Гапонцев
https://wdfiles.ru/218e27
В кино это называется "римейк"....
#3
Отправлено 23 Март 2021 - 06:01
lotar (22 Март 2021 - 20:47) писал:
Galilei Vincento (1520-1591) - Сальтарелло. Нарцисо Йепес
https://wdfiles.ru/a84190
Praetorius (1571-1621) - Volte (из сборника Terpsichore, Musarum Aoniarum Quinta_1612). В. Гапонцев
https://wdfiles.ru/218e27
Это они оба стырили у Итальянского Народа!
Оказалось, что еще человек 60 (!) композиторов из разных стран тем же занимаются!
https://en.wikipedia...wiki/Saltarello
Сообщение отредактировал abejorro: 23 Март 2021 - 06:04
#4
Отправлено 23 Март 2021 - 12:14
#5
Отправлено 23 Март 2021 - 20:05
abejorro, lubitel - Спасибо за ответы. Надеялся, что это только недоразумение, и оно как-то "устаканится" однозначно.
Теперь придётся писать в аналогичных случаях в скобках - несколько возможных авторов...
#6
Отправлено 24 Март 2021 - 20:31
Теперь, чтобы учесть всех и всё, полное название может быть представлено в следующем виде: Galilei-Praetorius Saltarello-Galliard-Volte
#7
Отправлено 24 Март 2021 - 20:55
lotar (24 Март 2021 - 20:31) писал:
Теперь, чтобы учесть всех и всё, полное название может быть представлено в следующем виде: Galilei-Praetorius Saltarello-Galliard-Volte
Музыковед Челезотти, который переоткрыл лютню для гитаристов, опубликовав в 1890 году в нотах лютневый манускрипт с этой Сальтареллой, назвал ее просто - ITALIANO. Правда, он это название мог и сам придумать. Известно, что он по своему разумению там переиначил некоторые названия. Сам этот манускрипт(оригинал) к сожалению сгорел...
Сообщение отредактировал abejorro: 24 Март 2021 - 20:56
#8
Отправлено 25 Март 2021 - 18:39
Возвращаюсь к основной теме:
В данной ситуации предлагается следующий набор слов, возможно похожий на стих:
Враньё, что рукописи не горят, ещё как полыхают - все без исключенья
В особенности те, которые нужны, без этих нот ведь нам - одно мученье
Толь автор был Винченцо, толь Преториус - не факт
Как называть сей опус - Вольтой, Сальтареллой иль Гальярдой -
Никто не знает, что-то тут не так. Вопрос поставлен был, и что?
Ответа нет - так это ведь пустяк, в конце концов -
Играй сей опус, кайф лови, и в этом смысл весь - се ля ви.
#9
Отправлено 25 Март 2021 - 19:34
lotar (25 Март 2021 - 18:39) писал:
Играй сей опус, кайф лови, и в этом смысл весь - се ля ви.
Гениально!
19 век для лютни век потерянный... Публикация этого Кодекса, безусловно, привлекла большое внимание, хотя переложением для гитары это назвать трудно - он просто переписал табы в ноты, еще лет через 70 появились 6 Лютневых пьес из этого сборника уже в нормальном переложении, которые все гитаристы и играют... А вот самим современным лютнистам-аутентистам повезло меньше. Им приходится эти ноты переписывать обратно в табы, т.к. оригинал с табами сгорел до тла. Ужасно!
#10
Отправлено 25 Март 2021 - 20:09
Результат моего многолетнего посещения сайта "Неизвестный Гений" выразился одним словом...
Теперь можно к своему титулу "Любитель-гитарист" добавлять титул "Любитель-стихоплёт"