Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ: Ищу ноты Шопен Waltz - Opus 69 No. 2 в обработке Р.Дьенса - Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Ищу ноты Шопен Waltz - Opus 69 No. 2 в обработке Р.Дьенса Оценка: -----

#1 Пользователь офлайн   Vladimir_K 

  • Почти освоился
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 39
  • Регистрация: 07 Июнь 10

Отправлено 15 Июнь 2010 - 23:23

Очень прошу, если у кого есть, поделиться нотами Вальса Ф.Шопена "Waltz - Opus 69 No. 2" именно в обработке Р.Дьенса.

Возможно, тут была подобная тема, но я не нашел.

Сообщение отредактировал Vladimir_K: 15 Июнь 2010 - 23:26

0

#2 Пользователь офлайн   Dima_Gretsch 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 940
  • Регистрация: 15 Май 08

Отправлено 16 Июнь 2010 - 06:07

http://narod.yandex.ru/100.xhtml?dvt-music...dyens_arr-1.rar
0

#3 Пользователь офлайн   Vladimir_K 

  • Почти освоился
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 39
  • Регистрация: 07 Июнь 10

Отправлено 16 Июнь 2010 - 11:09

Просмотр сообщенияDima_Gretsch (Jun 16 2010, 08:07) писал:



Дима, огромное преогромное Вам спасибо!! Очень выручили.
0

#4 Пользователь офлайн   Исраэль 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 6 505
  • Регистрация: 27 Июль 07

Отправлено 16 Июнь 2010 - 12:17

Просмотр сообщенияVladimir_K (Jun 16 2010, 13:09) писал:

Просмотр сообщенияDima_Gretsch (Jun 16 2010, 08:07) писал:



Дима, огромное преогромное Вам спасибо!! Очень выручили.

Могу предложить ещё и в моём переложении.
Тут запись и ноты: http://files.mail.ru/EWFWGG
0

#5 Пользователь офлайн   Vladimir_K 

  • Почти освоился
  • PipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 39
  • Регистрация: 07 Июнь 10

Отправлено 16 Июнь 2010 - 12:35

Просмотр сообщенияИсраэль (Jun 16 2010, 14:17) писал:

Могу предложить ещё и в моём переложении.
Тут запись и ноты: http://files.mail.ru/EWFWGG


Исраэль, спасибо! Посмотрю и Ваше переложение. :)
0

#6 Пользователь офлайн   maikl5301 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 495
  • Регистрация: 31 Январь 08

Отправлено 18 Июнь 2010 - 06:43

Просмотр сообщенияИсраэль (Jun 16 2010, 15:17) писал:

Просмотр сообщенияVladimir_K (Jun 16 2010, 13:09) писал:

Просмотр сообщенияDima_Gretsch (Jun 16 2010, 08:07) писал:



Дима, огромное преогромное Вам спасибо!! Очень выручили.

Могу предложить ещё и в моём переложении.
Тут запись и ноты: http://files.mail.ru/EWFWGG

Классно исполнено, Исраэль, спасибо, получил удовольствие !
0

#7 Пользователь офлайн   Исраэль 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 6 505
  • Регистрация: 27 Июль 07

Отправлено 18 Июнь 2010 - 06:57

Просмотр сообщенияmaikl5301 (Jun 18 2010, 08:43) писал:

Просмотр сообщенияИсраэль (Jun 16 2010, 15:17) писал:

Просмотр сообщенияVladimir_K (Jun 16 2010, 13:09) писал:

Просмотр сообщенияDima_Gretsch (Jun 16 2010, 08:07) писал:



Дима, огромное преогромное Вам спасибо!! Очень выручили.

Могу предложить ещё и в моём переложении.
Тут запись и ноты: http://files.mail.ru/EWFWGG

Классно исполнено, Исраэль, спасибо, получил удовольствие !

Спасибо, рад, что понравилось! Переложение тоже очень хорошее, не правда ли?
0

#8 Пользователь офлайн   maikl5301 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 495
  • Регистрация: 31 Январь 08

Отправлено 18 Июнь 2010 - 08:02

Просмотр сообщенияИсраэль (Jun 18 2010, 09:57) писал:

Просмотр сообщенияmaikl5301 (Jun 18 2010, 08:43) писал:

Просмотр сообщенияИсраэль (Jun 16 2010, 15:17) писал:

Просмотр сообщенияVladimir_K (Jun 16 2010, 13:09) писал:

Просмотр сообщенияDima_Gretsch (Jun 16 2010, 08:07) писал:



Дима, огромное преогромное Вам спасибо!! Очень выручили.

Могу предложить ещё и в моём переложении.
Тут запись и ноты: http://files.mail.ru/EWFWGG

Классно исполнено, Исраэль, спасибо, получил удовольствие !

Спасибо, рад, что понравилось! Переложение тоже очень хорошее, не правда ли?

Да,удобнее лично для меня ,чем в переложении Р.Дьенса.Пробежался вчера бегло первый раз, в подробности не вдавался,в одном месте показалось что одно созвучие неисполнимо, именно так как в нотах написано и с флажолетами не разобрался сходу,пока без них обойдусь )
0

Поделиться темой:


Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей