Ищу переложение 1 части сонаты Прокофьева для скрипки соло op 115
#4
Отправлено 18 Июнь 2012 - 19:54
#6
Отправлено 19 Июнь 2012 - 08:00
Антон_К (18 Июнь 2012 - 19:54) писал:
Бедное Адажиетто вместе с бедным Малером...
avantrad (18 Июнь 2012 - 23:20) писал:
Скрипичную музыку Прокофьева- на гитару? Такого поворота ищущей творческой мысли я еще не встречал. До Бетховена добрались, знаю. Но вот до Прокофьева...
#7
Отправлено 19 Июнь 2012 - 09:38
#8
Отправлено 19 Июнь 2012 - 12:10
RDVL а почему бы и нет?Вообще,гитару давно пора из народников переносить на свою собственную кафедру.А расширение репертуара(в смысле включения произведений больших мастеров,пусть это будут даже переложения)хоть как-то этому способствует.У нас в стране народники(и исполнители,и композиторы) варятся в собственном соку уже очень давно.
Сообщение отредактировал avantrad: 19 Июнь 2012 - 12:16
#9
Отправлено 19 Июнь 2012 - 12:50
В оригинале слишком просто
RDVL а почему бы и нет?Вообще,гитару давно пора из народников переносить на свою собственную кафедру.А расширение репертуара(в смысле включения произведений больших мастеров,пусть это будут даже переложения)хоть как-то этому способствует.У нас в стране народники(и исполнители,и композиторы) варятся в собственном соку уже очень давно.
[/quote/] В народных гитара числится только по полнейшему кретинизму околомузыкальных чиновников и присосавшихся к маленькой, но все же кормушке, различных мелких гитаровредителей. Отсюда замшелость программных требований к гитарным студентам, всяческие вредоноснейшие для гитариста ансамблевые нелепости вроде контрабаса и т.д. Отсюда и все эти методические кабинеты с методистами, не знающими инструмента не то что бы слегка, а вовсе. Однако это не мешает существовать огромному, практически необъятному чисто гитарному репертуару, которого не переиграть и не осилить за всю жизнь даже с листа. Разумеется, хорошие переложения только приветствуются. Но только очень хорошие. А сделать хорошее переложение даже гитарно-фактурного материала и не налепить при этом всевозможных пальцеломательных и уширежущих нелепостей чертовски трудно. А уж если в скрипичную сторону- то вообще тяжело. В переложении аппликатура должна быть обсосана до самых до мелких подробностей и ,казалось бы, банальных моментов. Так что беритесь за подобные вещи(если сами возьметесь) с осторожностью и аккуратностью.( "Простота" оригинала- признак негитарности материала).
Сообщение отредактировал RDVL: 19 Июнь 2012 - 12:55
#11
Отправлено 19 Июнь 2012 - 13:11
#12
Отправлено 19 Июнь 2012 - 16:02
Сообщение отредактировал Nagekidori: 19 Июнь 2012 - 16:04
#13
Отправлено 19 Июнь 2012 - 17:22