Например:
"Социальная общность еврейских композиторов в ракурсе традиционного цыганского творчества",
"Советы, евреи, цыгане и романсы" или
"Творчество и социальный заказ: еврейская и цыганская музыка в СССР" или
"Рынок советской популярной песни: русские, евреи, цыгане и прочие нац.меньшинства"
Если вы это сделаете, да еще как я на английском, вам две сумки денег за это дадут, к гадалке не ходи!
Романс (30 Апрель 2021 - 21:33) писал:
7string (30 Апрель 2021 - 21:20) писал:
Воистину мне нет возврата...
Да и бог с ним!
Удачи
Ну конечно говорят. И "за здоровье", и "на здоровье", и "how to say correct? а, поньял, твое за здоровье". Это для меня не открытие. Вот только у нас так не говорят. У нас привычнее "наливай" и "давай", ну классическое "ваше здоровье" тоже никуда не делось. И не всегда на посошок, а бывает и на коня. И не всегда третий тост за женщин.
"Наливай" не совсем в тему, "давай" это понятно. Мы пили "погнали".
Интересует только вариант со здоровьем, тк именно он явяется индюкатором "русскости".
Все шпиены на этом колются.
Сообщение отредактировал 7string: 30 Апрель 2021 - 21:47