Сор этюд e-moll
#1
Отправлено 17 Март 2013 - 10:56
Из какого опуса этот этюд с видео (на времени 17.20)
переиграл все этюды емолл что нашел,все не то.
Может кто поделится нотами этого этюда?
#3
Отправлено 25 Ноябрь 2014 - 14:23
poi-001 (17 Март 2013 - 10:56) писал:
Из какого опуса этот этюд с видео (на времени 17.20)
переиграл все этюды емолл что нашел,все не то.
Может кто поделится нотами этого этюда?
Этот этюд издан в сборнике "Шестиструнна гітара 2-й клас", издательство Музична Україна. Правда, автором этюда заявлен Н. Кост.
Сообщение отредактировал bugrov: 25 Ноябрь 2014 - 14:24
#4
Отправлено 25 Ноябрь 2014 - 18:41
bugrov (25 Ноябрь 2014 - 14:23) писал:
Есть ещё толстенный "Золотой репертуар гитариста" Л.Шумеева, там этот этюд под №51 на стр. 32.
Сборник есть вКонтакте.
Сообщение отредактировал lubitel: 25 Ноябрь 2014 - 18:43
#5
Отправлено 25 Ноябрь 2014 - 18:58
lubitel (25 Ноябрь 2014 - 18:41) писал:
bugrov (25 Ноябрь 2014 - 14:23) писал:
Есть ещё толстенный "Золотой репертуар гитариста" Л.Шумеева, там этот этюд под №51 на стр. 32.
Сборник есть вКонтакте.
Это упражнение №27 из Школы Сора-Коста, оно чаще "проходит" в разных изданиях как Сор, иногда, как Кост....
Там и №26 хорош, а №24 - вообще супер, самый "знаменитый" из них,.... Эта Школа свободно лежит у Месье Делькама на сайте в разделе "Школы"...
#6
Отправлено 26 Ноябрь 2014 - 19:54
abejorro (25 Ноябрь 2014 - 18:58) писал:
Это упражнение №27 из Школы Сора-Коста, оно чаще "проходит" в разных изданиях как Сор, иногда, как Кост....
Там и №26 хорош, а №24 - вообще супер, самый "знаменитый" из них,.... Эта Школа свободно лежит у Месье Делькама на сайте в разделе "Школы"...
#7
Отправлено 26 Ноябрь 2014 - 20:04
lubitel (25 Ноябрь 2014 - 18:41) писал:
bugrov (25 Ноябрь 2014 - 14:23) писал:
Есть ещё толстенный "Золотой репертуар гитариста" Л.Шумеева, там этот этюд под №51 на стр. 32.
Сборник есть вКонтакте.
http://fotki.yandex....-v/view/1054966
bugrov (26 Ноябрь 2014 - 20:03) писал:
lubitel (25 Ноябрь 2014 - 18:41) писал:
bugrov (25 Ноябрь 2014 - 14:23) писал:
Есть ещё толстенный "Золотой репертуар гитариста" Л.Шумеева, там этот этюд под №51 на стр. 32.
Сборник есть вКонтакте.
Сообщение отредактировал bugrov: 26 Ноябрь 2014 - 20:06
#8
Отправлено 26 Ноябрь 2014 - 20:23
Титульный лист
http://fotki.yandex....-v/view/1054966
1-я страница этюда
http://fotki.yandex....-v/view/1054967
2-я страница этюда
Не хочется спорить по пустякам, но из репутационных соображений вынужден предметно возразить Lubitelю, что в сборнике "Шестиструнная гитара, 2-й класс" в качестве автора этюда заявлен именно Н. Кост, а не Сор.
Сообщение отредактировал bugrov: 26 Ноябрь 2014 - 20:23
#9
Отправлено 26 Ноябрь 2014 - 20:58
bugrov (26 Ноябрь 2014 - 20:23) писал:
Титульный лист
http://fotki.yandex....-v/view/1054966
1-я страница этюда
http://fotki.yandex....-v/view/1054967
2-я страница этюда
Не хочется спорить по пустякам, но из репутационных соображений вынужден предметно возразить Lubitelю, что в сборнике "Шестиструнная гитара, 2-й класс" в качестве автора этюда заявлен именно Н. Кост, а не Сор.
В издании 88-го года уже указано авторство Ф.Сора (стр. 62)
Скачать полностью сборник можно здесь:
http://rutracker.org...c.php?t=3219160
или здесь: https://vk.com/topic...411?offset=1160
Сообщение отредактировал egen17: 26 Ноябрь 2014 - 21:03
#10
Отправлено 27 Ноябрь 2014 - 01:19
Здесь такой комментарий:
"After Sor’s death, a pupil of his, Napoleon Coste, did a disservice to his friend’s memory by bringing out a travesty of the original called Méthode complète pour la Guitare par Ferdinand Sor, rédigée et augmentée de nombreux exemples et leçons ... par N. Coste. This was translated into Spanish, and it may still be in print and still using the name of Sor; the reader should be warned that it bears little resemblance to the original.—Later in the century, in 1897, Frank Mott Harrison published in London a Method for the Guitar by Ferdinando Sor, a work of small value which says (of course wrongly) that the original was written in Spanish. Mercifully, this is at least now out of print." – Brian Jeffery, preface to the Tecla edition of Sor's Method.
The closest English version to the original is the translation by A. Merrick.
---
Осталось перевести на русский, чтоб внести полную ясность
#11
Отправлено 27 Ноябрь 2014 - 08:49
knss (27 Ноябрь 2014 - 01:19) писал:
Здесь такой комментарий:
"After Sor’s death, a pupil of his, Napoleon Coste, did a disservice to his friend’s memory by bringing out a travesty of the original called Méthode complète pour la Guitare par Ferdinand Sor, rédigée et augmentée de nombreux exemples et leçons ... par N. Coste. This was translated into Spanish, and it may still be in print and still using the name of Sor; the reader should be warned that it bears little resemblance to the original.—Later in the century, in 1897, Frank Mott Harrison published in London a Method for the Guitar by Ferdinando Sor, a work of small value which says (of course wrongly) that the original was written in Spanish. Mercifully, this is at least now out of print." – Brian Jeffery, preface to the Tecla edition of Sor's Method.
The closest English version to the original is the translation by A. Merrick.
---
Осталось перевести на русский, чтоб внести полную ясность
Я только переведу с Le Francais как примерно эта Школа называется - Всеобъемлющий Метод игры на гитаре Фердинанда Сора, составленный Наполеоном Костом с добавлением многочисленных примеров и упражнений .... как-то так!
#12
Отправлено 27 Ноябрь 2014 - 09:59
abejorro (27 Ноябрь 2014 - 08:49) писал:
knss (27 Ноябрь 2014 - 01:19) писал:
Здесь такой комментарий:
"After Sor’s death, a pupil of his, Napoleon Coste, did a disservice to his friend’s memory by bringing out a travesty of the original called Méthode complète pour la Guitare par Ferdinand Sor, rédigée et augmentée de nombreux exemples et leçons ... par N. Coste. This was translated into Spanish, and it may still be in print and still using the name of Sor; the reader should be warned that it bears little resemblance to the original.—Later in the century, in 1897, Frank Mott Harrison published in London a Method for the Guitar by Ferdinando Sor, a work of small value which says (of course wrongly) that the original was written in Spanish. Mercifully, this is at least now out of print." – Brian Jeffery, preface to the Tecla edition of Sor's Method.
The closest English version to the original is the translation by A. Merrick.
---
Осталось перевести на русский, чтоб внести полную ясность
Я только переведу с Le Francais как примерно эта Школа называется - Всеобъемлющий Метод игры на гитаре Фердинанда Сора, составленный Наполеоном Костом с добавлением многочисленных примеров и упражнений .... как-то так!
Кажется, в адрес Коста там сказано кое-что нелицеприятное...
#14
Отправлено 27 Ноябрь 2014 - 10:53
LEÇON №27,
en Mi min. extraite de la
Méthode pour la Guitare par F.Sor,
augmentée par N. Coste (Paris, 1851).
Napoléon Coste (1806-1883)
Rév. Pierre P. Schneider
Кто силен во французском языке ?
#15
Отправлено 27 Ноябрь 2014 - 11:13
knss (27 Ноябрь 2014 - 10:53) писал:
LEÇON №27,
en Mi min. extraite de la
Méthode pour la Guitare par F.Sor,
augmentée par N. Coste (Paris, 1851).
Napoléon Coste (1806-1883)
Rév. Pierre P. Schneider
Кто силен во французском языке ?
Ну, тогда зто - ко мне!
Урок 27
в Ми-миноре
взят из " Метода Ф.Сора, развитого или - с добавлениями - или - с увеличениями Н.Костом
Как хотите - так и понимайте!
#16
Отправлено 27 Ноябрь 2014 - 11:39
abejorro (27 Ноябрь 2014 - 11:13) писал:
knss (27 Ноябрь 2014 - 10:53) писал:
LEÇON №27,
en Mi min. extraite de la
Méthode pour la Guitare par F.Sor,
augmentée par N. Coste (Paris, 1851).
Napoléon Coste (1806-1883)
Rév. Pierre P. Schneider
Кто силен во французском языке ?
Ну, тогда зто - ко мне!
Урок 27
в Ми-миноре
взят из " Метода Ф.Сора, развитого или - с добавлениями - или - с увеличениями Н.Костом
Как хотите - так и понимайте!
Получается, что в школе Наполеон приводит этюды своего учителя Ф.Сора, но "Всеобъемлющий Метод игры на гитаре Фердинанда Сора, составленный Наполеоном Костом, с добавлением многочисленных примеров и упражнений". В Уроке 27, авторство стоит Napoléon Coste. Может это упражнение (этюд) и есть то самое добавление, которое внес Наполеон в Школу по методу Ф.Сора, и автор этого Этюда является сам Н.Кост? Видимо, это так.
Здесь есть как раз эти сборники, различные издания. Но что, то самого этого Этюда я так не нашел, может проглядел..
А вот augmentée par N. Coste действительно не совсем ясно..
#17
Отправлено 27 Ноябрь 2014 - 11:57
Там потом в конце отдельно идут этюды под ником Н.Кост - тут уж всё абсолютно ясно....
Сообщение отредактировал abejorro: 27 Ноябрь 2014 - 12:03
#18
Отправлено 27 Ноябрь 2014 - 11:58
knss (27 Ноябрь 2014 - 01:19) писал:
The closest English version to the original is the translation by A. Merrick.
---
Осталось перевести на русский, чтоб внести полную ясность
После смерти Сора его ученик Наполеон Кост оказал ложную услугу памяти своего друга, выпустив в искаженном виде его "Полную методику гитарной игры Фернандо Сора, записанную и дополненную многочисленными примерами и уроками ... Наполеоном Костом". Работа была переведена на испанский и продавалась и использовалась под именем Сора; читателя нужно предупредить, что она имеет мало сходства с оригиналом. - Позже, в 1897 году, Фрэнк Мотт Харрисон обпуликовал в Лондоне "Методику гитарной игры Фердинандо Сора", работу небольшой значимости, где утверждал (разумеется, ошибочно), что оригинал был написан на испанском. К счастью, она, наконец, распродана". - Из предисловвия Брайана Джеффри к "Методике Сора", изданной Tecla.
Самый близкий к оригиналу английский перевод сделал А. Меррик.
Сообщение отредактировал Lolll: 27 Ноябрь 2014 - 11:59
#20
Отправлено 27 Ноябрь 2014 - 12:23
knss (27 Ноябрь 2014 - 12:17) писал:
Еще такой перевод "оказал ложную услугу" - медвежья услуга. Так, как теперь понимать, кто автор? Из переведенного комментария, что автором был Наполеон?
Давайте решим этот вопрос демократическим путем - голосованием! 1.Сор 2. Кост 3. Вавилов