Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ: Литературные переводы - Классическая гитара, фламенко, семиструнная гитара - ФОРУМ

Перейти к содержимому

Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

Литературные переводы

#1 Пользователь офлайн   mikegor 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 08 Март 11

Отправлено 07 Май 2015 - 11:03

Я на форуме уже довольно давно, но здесь хочу выступить в ином качестве. Помимо основной работы - физики, а также гитары, я занимаюсь также переводами. Книгу Фреда Гарца "Гармония для гитаристов" в моем переводе с немецкого тут многие знают, благо это был проект нашего портала. И вот в последнее время мне удалось опубликовать мои литературные переводы с датского. Я перевел несколько эссе выдающейся датской поэтессы Ингер Кристенсен.
https://ru.wikipedia...истенсен,_Ингер
В России она практически неизвестна, поскольку ее переводы на русский немногочисленны. Была публикация одного стихотворения в "Иностранной литературе" в 2010 году в переводе моего друга, поэта и переводчика Алеши Прокопьева. И в № 11 за 2014 год в "Иностранной литературе" вышли два эссе в моем переводе.
http://inostranka.ru...e.php?issue=290
А сейчас вышла еще книга "Избранное", куда вошло много стихов в переводе Алеши Прокопьева и четыре эссе в моем перевод. В книгу вошли, конечно, и стихотворение, и те два эссе, что вышли раньше в "Иностранке", только в отредактированном виде.
Презентация книги будет 10-го мая.
https://ru-ru.facebo...62519110515334/

Сообщение отредактировал mikegor: 07 Май 2015 - 11:05

9

#2 Пользователь офлайн   Старина 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 1 212
  • Регистрация: 14 Ноябрь 12

Отправлено 07 Май 2015 - 14:55

Я восхищен - какие люди на форуме!
0

#3 Пользователь офлайн   nesterov 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 2 841
  • Регистрация: 12 Ноябрь 07

Отправлено 07 Май 2015 - 20:05

Просмотр сообщенияmikegor (07 Май 2015 - 11:03) писал:

Я на форуме уже довольно давно, но здесь хочу выступить в ином качестве. Помимо основной работы - физики, а также гитары, я занимаюсь также переводами. Книгу Фреда Гарца "Гармония для гитаристов" в моем переводе с немецкого тут многие знают, благо это был проект нашего портала. И вот в последнее время мне удалось опубликовать мои литературные переводы с датского. Я перевел несколько эссе выдающейся датской поэтессы Ингер Кристенсен.
https://ru.wikipedia...истенсен,_Ингер
В России она практически неизвестна, поскольку ее переводы на русский немногочисленны. Была публикация одного стихотворения в "Иностранной литературе" в 2010 году в переводе моего друга, поэта и переводчика Алеши Прокопьева. И в № 11 за 2014 год в "Иностранной литературе" вышли два эссе в моем переводе.
http://inostranka.ru...e.php?issue=290
А сейчас вышла еще книга "Избранное", куда вошло много стихов в переводе Алеши Прокопьева и четыре эссе в моем перевод. В книгу вошли, конечно, и стихотворение, и те два эссе, что вышли раньше в "Иностранке", только в отредактированном виде.
Презентация книги будет 10-го мая.
https://ru-ru.facebo...62519110515334/

Молодец, Миша!
0

#4 Пользователь офлайн   mikegor 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 08 Март 11

Отправлено 08 Май 2015 - 10:37

Спасибо!
0

#5 Пользователь офлайн   Павлов 

  • суперюзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 4 922
  • Регистрация: 12 Апрель 08

Отправлено 08 Май 2015 - 13:21

Просмотр сообщенияmikegor (07 Май 2015 - 11:03) писал:

...
Презентация книги будет 10-го мая.
https://ru-ru.facebo...62519110515334/

А что такое "благотворительный завтрак"?
0

#6 Пользователь офлайн   mikegor 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 08 Март 11

Отправлено 08 Май 2015 - 14:21

Я, по правде, сам не точно знаю, как это будет организовано. Но, насколько я понимаю, вход на это мероприятие будет платным, а вырученные деньги пойдут на благотворительность. Вот пример такого мероприятия:
http://vk.com/video1...436275b7fef2084
Там вначале Ольга Николаенко рассказывает о своей деятельности.
0

#7 Пользователь офлайн   mikegor 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 08 Март 11

Отправлено 08 Май 2015 - 16:43

Вот уточненная информация: вход свободный, но там будет возможность сделать пожертвования на детей.
0

#8 Пользователь офлайн   Антон_К 

  • зануда
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 6 446
  • Регистрация: 08 Август 08

Отправлено 08 Май 2015 - 18:31

В который раз восхищён вами! Это очень здорово.
Жаль, что кроме нескольких стихов в интернете нельзя ничего найти у этого автора. Но это понятно, авторские права.
0

#9 Пользователь офлайн   mikegor 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 08 Март 11

Отправлено 08 Май 2015 - 19:57

Дело даже не в авторских правах. Просто на русский язык было переведено крайне мало. Была одна публикация в ИЛ в 2010 году, затем вторая в ИЛ в 2014 году, и буквально несколько дней назад вышла эта книга. Всего три печатные публикации, перечисленные на странице в Википедии. Кроме того, я видел, что на форумах выкладывалось еще одно-два стихотворения в русском переводе.
1

#10 Пользователь офлайн   mikegor 

  • СуперЮзер
  • PipPipPipPipPip
  • Группа: Пользователи
  • Сообщений: 3 876
  • Регистрация: 08 Март 11

Отправлено 24 Май 2015 - 17:00

https://www.oximity....%D0%BE-%D0%BD-1
Небольшой отчет о презентации.
3

Поделиться темой:


Страница 1 из 1
  • Вы не можете создать новую тему
  • Вы не можете ответить в тему

1 человек читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей